Dolar 46,2690
Euro 53,5644
Altın 6.277,08
BİST 13.938,48
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Mersin 29°C
Hafif Yağmurlu
Mersin
29°C
Hafif Yağmurlu
Per 28°C
Cum 28°C
Cts 28°C
Paz 27°C

Mersin’de Göç Gerçeği ve Toplum Çevirmenliği

Mersin’de Göç Gerçeği ve Toplum Çevirmenliği
REKLAM ALANI
16.12.2019 13:23
0

Mersin’in göç gerçekliği çerçevesinde toplum çevirmenliğine yönelik bir eğitim semineri gerçekleştirildi. 14 Aralık Cumartesi günü Mersin HiltonSA otelinde gerçekleşen eğitimin organizasyonunu Türk Kızılayı Mersin Toplum Merkezi çalışanı Meral Emen üstlendi.

Suriye’den Mersin’e de gerçekleşen göç bağlamında toplumsal bir gereksinim olarak ortaya çıkan toplum çevirmenliğine yönelik eğitim, Mersin Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Çeviri Bölümü öğretim üyeleri Doç. Dr. Emra Durukan ve Dr. Öğr. Üyesi Yelda Arkan tarafından verildi. Söz konusu eğitim seminerlerine Mersin’de çeşitli hastanelerde, adliyede, emniyette, noterlerde, Türk Kızılayı’nda veya eğitim kurumlarında görev yapan yaklaşık otuz toplum çevirmeni katıldı.

ARA REKLAM ALANI

Toplumsal gelişmelere bağlı olarak aniden ve yoğun bir biçimde gereksinim duyulabilecek bir hizmet olarak değerlendirilen toplum çevirmenliği, iki dile hâkimiyetin dışında başka özellikler de gerektiriyor.

Mersin’de Arapça-Türkçe toplum çevirmeni gereksinimi örneğinde olduğu gibi özellikle ani gereksinim anında ilgili dillerde yeterli sayıda kalifiye eleman bulmak kimi zaman zor olabiliyor. Bu nedenle Türk Kızılayı Toplum Merkezi ile Mersin Üniversitesi Çevir Bölümü iki dile hâkim olan ve hali hazırda sahada çevirmenlik hizmeti veren görevlilere yönelik bir eğitim semineri gerçekleştirildi. 

Göç gerçekliği bağlamında toplum çevirmenliğini odak noktasına alan bu eğitim seminerlerinde sözlü çevirinin türleri, sözlü çeviride not alma ve bellek, toplum çevirmenliğinin tarihi ve özellikleri, toplum çevirmeninin taşıması öngörülen kişisel özellikler ve toplum çevirmenliğinin zorlu yönleri ele alındı. Hem teorik derslerden hem de uygulamalı etkinliklerden oluşan seminerler, daha önce çeviri eğitimi almamış olan katılımcılar tarafından yoğun ilgi gördü. 

Basın ve Halkla İlişkiler Şube Müdürlüğü

REKLAM ALANI
YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.